キャプテン A・エグゼター

CAPT A. Exeter

この作戦に対し不安がないわけではない。確かにリーブスの言う通り、全部の巣がつながっているとしたら危険だ。 しかし、我々も生き残らねばならない。救助が来るまでの拠点を確保せねばならない。 ・・・大丈夫、きっと上手く行く。

I'm beginning to think it was a real bad idea going down there. Reevs is right, that hive is just one of many. It's stupid to stir a hornet's nest, especially if you plan on sleeping under it.

伍長 J・ブロード

LCPL J. Brode

何てこった。えらい星に来てしまったもんだ。 でっかい虫がうようよしてやがる。 ほんと、シップの担当でよかったよ。 設営の担当だったら、あの虫どものど真ん中で作業をすることになるんだからな。 俺には、耐えられない任務だよ。

Man, I hope that is the only breeding ground for these things. If there's more, we're in big trouble. We had a hard enough time taking that one out of commission; I almost ran out of ammo. I never run out of ammo!

砲手 F・トリプレット

SPC F. Triplette

弾薬の残りが少なくなってきた。 とにかく、このスプリンターという虫は数が多すぎる。銃で一掃するには、弾薬が足りない。 キャプテンが言うように、ガスを使って全滅させるのが一番だ。 それにしても、ブロード伍長は弾薬を使いすぎる。 どうしてあんなにムキになって、スプリンターを撃ちまくるんだろうか?

The sarge says those "Splinters" remind him of some killer bug he saw on another planet once. All I know is the things are fast and take a lot to drop. Pretty soon we'll have to go to bayonets. Everyone's low on ammo...even Brode, and he's the stingiest grunt I know.

連邦兵 I・クレイニー

PFC I. Crany

アングセスの話は、やっぱり信じられない。 いくら優秀なハンターでも、たった一人でパイレーツの基地を全滅できるはずがない。 そういう話には、尾ひれがついてるって言うのが相場さ。 いくら射撃の腕が良くたって、冷静な判断ができなきゃな。

Last night at chow, Angseth starts talking about some bounty hunter and how she blew up a planet full of Space Pirates. I told her I didn't believe in fairy tales like that, and she took it personal. I just find it hard to believe that one person took out an entire Space Pirate base, that's all. But if she wants to believe in this Samus, or Bigfoot, or Santa Claus, she can.

連邦兵 G・ヘイリー

PFC G. Haley

この星に降り立ってから、全く眠れない。 言いようのない不安感に胸が締め付けられるようだ。 この星には、きっと何かがある。

I hear. Them. Everywhere. They're coming. Can't sleep. Ever. They'll eat me. Eat.

連邦兵 S・ミリガン

PFC S. Milligan

このセクションの方が、虫の巣に比べたら安全だ。 シップ担当でよかったよ。 もう、虫もあまり出てこないし。 ・・ん、あれは何だ? 黒いものが湧き出して・・・。 おい!止まれ!助け・・・

Brouda lost the bet, so he switched watch duty with me. I figure this section is nice and safe and boring, which suits me just fine. Let those other pugs guard the hot zone, I...hold on... hey! Halt! ...No! Hel-- (transmission ends)

軍曹 C・ベネット

GSGT C. Benet

このセクションのロックシステムは、動作不良が起こりやすい。 これで2回目だ。もし、作戦中に起こったらと思うとぞっとする。 閉じ込められて、虫に食われたりガスにまかれたりするのは、何があっても絶対にごめんだ! ちゃんと、動いてくれよ。

There's something wrong with the lock systems in this section. They've failed twice, locking us out until someone came along to let us in. If it happens again while we're playing ''bait'' for those things...well, at least we'll go out fighting, instead of hiding in the control area.

科学者 B・リーブス

SPC B. Reevs

この作戦には、やはり賛成できかねる。 スプリンターの巣はここだけではない。それらが、つながっているとしたら・・・。 ここの巣を破壊したことで、他の巣のスプリンターから攻撃を受ける可能性が高い。 もう一度キャプテンと話し合うべきだろうか?

I don't like this plan. This hive is a small portion of a larger network. There may be dozens of hive systems like this across the planet, and they may all be linked. Destroying this one may buy us time, but it may also provoke the other hives into attacking.

通信担当 L・ブロウダ

PFC L. Brouda

駄目だ・・・大気中の磁気が強過ぎる上に、状態が不安定すぎる。 これでは、連邦本部に連絡をとることができない。 シップのエンジンも回復の見込みは薄そうだし、このまま救助が来なかったら、我々は一体どうなるんだろう。 不安だ。

We'll be making our stand here. The engineer tells me there's no way we'll get the ship's engines online, and atmospheric interference is scrambling our distress beacon. If anyone reads this, know that we did our duty and fought well.

連邦兵 M・アングセス

SPC M. Angseth

セキュリティシステムのチェックなんて、クレイニーにでもやらせればいいのよ。射撃ならチームで5本の指に入る自信があるわ。 私は、サムス・アランのように成りたかったのに。ボタンを押したり、報告を送ったりするために連邦に志願したわけじゃないのよ。

This is ridiculous. I can outshoot half the men here, and I'm stuck on monitor duty. I didn't join up to stare at a holoscreen! This wouldn't happen to Samus Aran... She'd be out there taking care of business, not pushing buttons and sending reports.

連邦兵 M・ベローニ

PFC M. Veroni

ヘイリーの状態がおかしい。 夜は眠っていないようだし、独り言をよく言うようになった。 何かに怯えているようだ。 同じ分隊の連中には悪いが、別の分隊で良かったと思う。 誤射でもされたら大変だ。

I think Haley's losing it. He talks to himself all the time, and he won't sleep. He almost shot me on watch the other night. I think he thought I was one of those things. I talked to the doc about taking him off the line, and he told me we need all the help we can get. That's true, but if he goes berserk and kills a bunch of us, that won't be very helpful.

連邦兵 E・デニス

PFC E. Denys

どうやら残っているのは、俺一人のようだ。スプリンターの巣穴を伝ってここまで来たが、シップの方角のゲートは封鎖されている。 銃撃の音が聞こえたようだったがそれも暫くして止んでしまった。これからどうすれば・・・何だ?そこに誰か居るのか?

I'm the only one left. Managed to get out of the hive, but when I got to the ship, everyone was gone...dead. I'm heading for that alien building we saw earlier. Maybe someone can help me there... Wait, something's moving down there. Hello...?