銀河連邦旗艦オリンパス

メインドック

Docking Bay 5

ランディングビーコン:
シップが着陸可能なエリアを、マーキングするデバイスです。

Device: Landing Beacon
These beacons mark locations where your ship can land.

連邦製コンテナ:
連邦で使用される基本コンテナです。
耐久度は高くありません。

Galactic Federation Crates
have a complex lock system, but are lightly armored.

連邦製ヘビィコンテナ:
高硬度で耐久力が高く、非常に強い衝撃を与えない限り破壊不能です。

Heavy Federation Crates
are very durable and can withstand most impacts.

銀河連邦製の大型貨物トラックです。
連邦の戦艦内で、機材や車両の輸送に使用されています。

GF Heavy Cargo Truck
Used to transport equipment and vehicles throughout the ship.

銀河連邦兵が射撃トレーニングに使用する、ティンカンの起動パッドです。
パッド上に立つとティンカンが起動。

This pad initiates the Training Drones the Federation Marines use for weapons training.

修理庫へのシャッターはロックされています。ロック機能は、隣接するハンドスキャナーで制御されています。

Cargo-bay doors are closed and locked from this side. The nearby control terminal is offline.

シャッターのロックを制御するハンドスキャナーです。現在オフライン状態のため、ロックを解除不能です。

Control terminal operates the nearby cargo-bay doors. Control terminal is offline.

銀河連邦スティレット級戦闘機:
銀河連邦の最新の戦闘機で、機動性に優れます。全艦隊に導入済み。

Stiletto-Class Fighter
The newest of GF fighters that is used throughout the fleet.

搬送システム制御室

搬送登録を完了した機体のモニタリングシステムです。現在、正常動作中。
スティレット級の戦闘機を確認。

Display image is detailing the current status of one of the docked fighters.

戦闘機の搬送を制御するコントロール端末です。オリンパスに格納された全戦闘機は専用コンベアで運ばれます。

These control terminals are often used in the training of new recruits.

オリンパスに格納されている、連邦の戦闘機のステータス表示です。
コンディション、グリーンで待機中。

Display image is showing a status overview of one of the docked fighter squadrons.

スロープの昇降を制御する端末です。
上部ピストンと連動、ピストンが押されるとスロープのフックが外れます。

Terminal operates the access ramp control switch located above this station.

スロープのフック作動ピストンです。
可動部に異物を確認。強い衝撃を与えることで、除去の可能性あり。

Access ramp control switch is malfunctioning. A strong blast may loosen any jammed parts.

上階への連絡用スロープは、現在格納状態です。異音の発生を感知、正常に作動していません。

Access ramps to upper floor are retracted and appear to be malfunctioning.

スロープが上昇し、所定の位置に固定されました。スロープを使って上下階の移動が可能です。

Access ramps to upper floor are extended and now locked into place.

ピストンが所定の位置にセットされました。スロープのフックは、スロープ上昇時の位置に固定されています。

Access ramp control switch has been moved into position and is now operating normally.

オリンパス級戦艦の平面図です。
緊急時の脱出ルートおよび、非常脱出ポイントが表示されています。

The emergency evacuation exits for an Olympus-class ship are all marked on this map.

グリフィン級フリゲート艦の平面図を確認。フリゲート艦は、大型艦の護衛艦として使用されます。

Schematic detailing the Griffin-class frigate, used as an escort vessel to larger ships.

戦闘機搬送ルートを確認するモニターです。現在稼動している、全コンベアが表示されています。

Projector is currently displaying all conveyor routes throughout the battleship.

戦闘機搬送コンベアの、ルートを制御するコントロール端末を確認。
搬送先を示すコードが並んでいます。

Conveyor control terminals are used to route fighters through areas of the G.F.S. Olympus.

ドッキング集中管理室

Docking Bay 4

銀河連邦アリエス級輸送艦:
銀河連邦兵士の、戦闘地域への輸送に使用されています。

The Aries-class transport is used to drop marines into combat zones.

艦艇詳細データを確認。ドックに収容中のフリゲート艦のひとつに、要修復とのシステム診断結果が出ています。

Systems diagnostic of one of the docked frigates shows it is in need of repair.

艦内の、ステータスレポートを確認。
オリンパスの全システムオンライン、正常に動作しています。

Status report of the G.F.S. Olympus shows all systems online and operating.

旗艦オリンパスのドックに入っている全ての艦艇の位置が、モニターに表示されています。

Monitor displays the locations of all docked spacecraft inside the G.F.S. Olympus.

オリンパス内のドックの、集中管理用システムです。ドックに停泊中の艦艇データが全て表示されています。

This station displays the conveyor routing of all docked Stiletto-class fighters.

セキュリティロックの操作パッドを確認。隣接するドアのロック解除には、アクセスコードの入力が必要です。

Security lock control pad. Access code input required to unlock nearby door.

ゲートロックユニット:
ゲートロック作動中。
ロックユニットは、破壊不可能です。

Blast Shield lock engaged. It is invulnerable to even the heaviest of weapon fire.

情報ターミナルはオンラインです。
このターミナルから、アクセスコードの取得が可能です。

Information terminal online. Access code may be obtained by interacting with this station.

セキュリティステーション

Security Station

バイオハザードスキャナーの制御端末です。セキュリティチェック時に使用するスキャナーを管理、操作します。

Terminal is used to control the biohazard scanner that is used in the scanning procedure.

データバンク端末を確認。
現時点までの、DNA照合の記録が全て保存されています。

A record of all previous security scans is stored and accessed from this terminal.

バイオハザードスキャンの、データバンク端末です。過去のスキャン結果の参照、照合が可能です。

The data stored in this terminal is encrypted and impossible to identify.

汚染管理エリアのハッチのロック制御端末です。ロックの開閉は、この端末でのみ実行可能です。

The containment door controls are manually activated through this terminal.

セキュリティ通過者の管理端末です。
現在、高セキュリティエリア内にいる人が全て記録されています。

This terminal registers each individual who passes through the security checkpoint.

緊急コールシステムです。スキャンの対象に異常が発見された場合、直ちにこの端末で緊急班が招致されます。

Terminal is used to alert emergency personnel in case of a contaminated subject.

汚染管理エリアの、ロックが解除されました。レバーを手動操作することでハッチを開くことが可能です。

Containment door controls have been activated. Approach and operate to open the door.

バイオハザードスキャナーです。
生命体内の、有害性物質の検出が可能です。

Biohazard scanner is used to detect any hazardous substances within a subject's body.

銀河連邦データ、ダウンロード。
BB-001:オリンパス級戦艦
データをログブックに転送しました。

Galactic Federation Datafile BB-001.
(Olympus-Class Battleship)
Data moved to Logbook for review.

セキュリティステーション連絡路

Security Access

情報の表示および検索用の端末です。
現在、床のパーツの破損状況が、表示されています。修理作業を実行中。

Terminal provides a means to communicate with users on the G.F.S. Olympus network.

オリンパス内の、コミュニケーション端末です。IDを打ち込むことで、該当する端末にアクセス可能です。

Console operates nearby security systems. A unique pass code is required to gain access.

この通路の緊急シャッターは、スタンバイ状態になっています。異常を感知すると自動的に稼動します。

This station controls nearby blast doors, but can only be used during an emergency.

銀河連邦旗艦:オリンパス
コンディション、オールグリーン。
異常は見られません。

Terminal has been locked. Only authorized personnel can access this terminal.

コマンドリフトA

Command Lift A

エレベーターは、現在機能を停止しています。使用は不可能です。

Lift system is inactive. Unable to use elevator in its current state.

ハンドスキャナー:
スキャナーは正常に機能しています。
パネルに接触すると、作動します。

Device: Hand Scanner
Terminal is online and ready to receive input.

ハンドスキャナーはオフラインです。
機能を完全に停止しています。

Device: Hand Scanner
Terminal has already been used and is offline.

エレベーターの起動ホログラムです。
ホログラムの位置に立つと、エレベーターが起動します。

Elevator is active and ready for use. All operations are functioning normally.

コマンドブリッジ連絡路

Flag Bridge Access

緊急シャッターが起動、ロックされました。艦内の危機状態が終了するまで解除されません。

Security doors locked shut. Isolating detected hostile units. Locate an alternate route.

コマンドブリッジ

Flag Bridge

操舵システムステーションです。
操舵手は、この装置を使いオリンパスの操縦を行います。

Station configured for helm officer. The ship's helmsman steers the G.F.S. Olympus from this console.

ナビステーションです。
この端末の宇宙航行システムを使ってオリンパスの航路を計算します。

Ship's tactical station engaged. Standby protocols initiated. All troopers to ready stations.

オリンパスの戦略ステーションです。
現在のコンディションは、グリーン。
全兵士は、通常待機の状態です。

This is the astrogation station. The astrogator plots courses for the G.F.S. Olympus at this console.

防衛システムのステーションです。
全シールドスタンバイモード。
全兵士は、通常待機の状態です。

Defense systems station active. All shields in standby mode. All troopers to ready stations.

砲撃ステーションです。オリンパスの重火器をコントロールします。
ターゲティングシステム、待機中。

Gunnery station active and online. Station controls heavy weapons. Targeting systems on standby.

銃撃ステーションです。オリンパスのビーム兵器をコントロールします。
ターゲティングシステム、待機中。

Gunnery station active and online. Station controls Beam weapons. Targeting systems on standby.

セキュリティドアのロックを確認。
オーロラユニット管理ルームへの入室には特別許可が必要です。

Security door is locked shut. Only authorized personnel are permitted inside the AU chamber.

防衛システムは最高レベルで発動しています。全シールド最大出力で稼動。
全兵士に配置指示が発されました。

Defense systems activated. All shields operating at full power. All troopers report to stations.

戦略ステーションからコンディションレッドが発令。連邦兵士全員が臨戦態勢に入ります。

Hostile fleet engaged. Alert support fighters. Defensive maneuvers authorized.

旗艦オリンパスは、現在敵の戦闘機と交戦中。支援艦隊に警報を発令、応戦行動が許可されました。

Ship's tactical station engaged. Combat protocols initiated. Battle stations manned and ready.

銃撃ステーションは現在稼動中です。
ビーム兵器を最大火力で起動、ターゲティングシステムオンラインです。

Gunnery station active and online. Station controls Beam weapons. All targeting systems engaged.

砲撃ステーションは、稼動中です。
全ての重火器を最大火力で起動、ターゲティングシステムオンラインです。

Gunnery station active and online. Station controls heavy weapons. All targeting systems engaged.

メンテナンスエリアA

Lift Access

セーブステーション:
現在までの行動記録の保存およびエネルギーの補充が可能です。

Save Station
Enter here to save your game and fully replenish your energy.

ブリーフィングルーム連絡路

Meeting Access

ブリーフィングルーム

戦闘機隊との通信ステーションです。
全ての戦闘隊配備完了、全隊長に交戦許可が発せられています。

Fighter squadrons deployed. All squad leaders are given the clear to engage the enemy.

緊急ステーションは現在稼動中です。
医療チームに、厳戒態勢令が発されています。

Emergency stations reporting in. Medical teams at full-alert status. All stations are standing by.

ホログラムプロジェクターです。オーロラユニット242が、ブリーフィングルーム内の人との通信に使用します。

Projector allows Aurora Unit 242 to communicate with those inside the meeting area.

戦略システムが非常事態モードに切り替わりました。全連邦兵士に戦闘配置令が発されています。

Combat stations alerted. All personnel report immediately to their designated stations.

防衛システムは最高レベルで発動しています。全シールド最大出力で稼動。
全連邦兵士への戦闘配置令を確認。

Defense systems station active. All shields powered and engaged. All troopers to battle stations.

銀河連邦の通信端末です。全ての緊急ステーションに警報発令中。コンディションがレッドに切り替わりました。

Emergency condition: red.
All emergency stations alerted. All troopers report to stations.

セルステーション連絡路

Port Observation Deck

エネルギーセルステーション

Xenoresearch Lab

パワーコンジットを確認しました。
現在、正常に通電中。
電流の供給量は、最大です。

System analysis complete. Power conduit is energized. Flow capacity at maximum.

セキュリティシャッターに、格納式のアームを確認。シャッターは内側からしか、開けられません。

Security shutters are built onto a retractable arm system. Unable to open from this side.

エネルギーセル格納ステーションのモニタリングシステムです。電力量は、最大、全機能の正常作動を確認。

Generator is online. Power production at full. All systems are green.

緊急ステーションからの、通信が表示されています。非戦闘スタッフには、総員避難命令が発されています。

Control scan complete. Generator is now online. All operations are normal.

パワーコンジットの状況表示です。
全エネルギールートの開放を確認。
電流の供給量は、最大です。

Control scan complete. All energy routes are open. Flow capacity at maximum.

艦内防衛システムからの通信を確認。
全シールドが最大出力で稼動中、厳戒態勢が続いています。

Control scan complete. Power production set to full. All systems normal.

戦略ステーションからのアップデートを確認、連邦兵士への新たな戦闘配置指示が発されました。

Control scan complete. Generator safety systems online. No issues detected.

メンテナンストンネルの入口を確認。
高硬度のパネルでロックされており、現状、進入は不可能です。

Grating is secured shut and is preventing access to maintenance tunnel.

エネルギーセルの、格納ステーションです。セルから発生する電力を、室内の全ての機械設備に供給しています。

This station houses an Energy Cell and distributes power to all room machinery and equipment.

エネルギーセルが、格納ステーションから外されたため、現在コンジットは通電を停止しています。

System analysis complete. Power conduit is not energized. Flow capacity at zero.

エネルギーセル格納ステーションからの電力供給が停止したため、現在端末は、オフライン状態になっています。

Terminal is offline due to power loss in Energy Cell Station.

銀河連邦製の、エネルギーセルです。
格納ステーションに装着すると、連動するシステムに、電力を供給します。

Portable GF Energy Cell. This unit must be returned to restore room power.

ステーションは、電力供給を停止中。
システム類の機能復帰には、セルの再装着による電力供給が必要です。

Energy Cell is missing. Return cell to station to restore room power and functions.

サブラボ連絡路

Lab Access

緊急シャッターの作動スイッチです。
スイッチを押すと、シャッターを即座に閉めることが可能です。

Emergency switch controls the blast doors. Shoot to close the blast doors.

緊急シャッターの作動を確認。船体の破損部を隔離するため、完全にロックされています。解除は不可能です。

Blast doors locked. Hull breach has been contained. Evacuate area immediately.

緊急シャッターの制御端末です。艦内防衛システムにより、現在、全端末のマニュアル操作が無効化しています。

Terminal operates blast doors. Security systems have disabled all console controls.

艦内コミュニケーションの端末です。
非常事態中のため、緊急モードに切り替わっています。

This station controls nearby security systems. A unique pass code is required to gain access.

銀河連邦旗艦:オリンパス
コンディション、オールレッド。
非常事態です。

Terminal provides a means to communicate with users on the G.F.S. Olympus network.

通気ダクト

Ventilation Shaft

廃棄処理庫

Disposal Chamber

コンピューター端末および、シップのパーツを確認。重度のダメージにより機能していません。廃棄処分品です。

Discarded debris appears to be made up from broken machinery and damaged ship parts.

セキュリティロックを確認。
連動するセキュリティデバイスを作動させることでロックを解除可能です。

Security lock in place. Engage local security override to disable the lock.

セキュリティデバイス作動。
セキュリティロックを解除、廃棄処理システムスタンバイ完了しました。

Security override enabled. Lock has been deactivated. Disposal system on standby.

ボムスロット:
ボムの使用により連動する別の装置を起動します。点灯中は作動可能。

Device: Bomb Slot
Unit is active and ready for use. Use a Morph Ball Bomb to operate.

修理庫

Repair Bay A

機体補修作業用の水圧式リフトです。 連邦製の全機体に対応するため、高さを自由に変更することが可能です。

Hydraulic lifts built to support GF fighters of various models for repairs and maintenance.

水圧式ピストンシステムを確認。補修用リフトの稼動に必要な圧力を、供給しています。

Piston system provides the necessary pressure to operate the repair lifts.

メインドックへのシャッターはロックされています。ロック機能は、隣接するハンドスキャナーで制御可能です。

Cargo-bay doors are shut but unlocked. They are linked to a nearby control terminal.

天井の構造物が、爆発の衝撃で破損し落下。材質は高硬度ですが、爆発性の衝撃で排除可能です。

Catwalk debris is blocking control terminal. An explosive blast may destroy the obstructions.

修復作業中のスティレット級戦闘機を確認。機体に中程度の損傷を感知。修復作業は、まだ完了していません。

Stiletto fighter has sustained moderate hull damage. Repairs have not yet been completed.

オリンパスの火器システム稼動状況の表示です。全火器オンライン。最大出力で、稼動中です。

Locations in need of minor maintenance on the G.F.S. Olympus are displayed.

出撃中のフリゲート艦の、ステータスレポートです。重度の損傷を確認。パイレーツ艦の攻撃によるものです。

Frigate display is showing severely damaged areas, most likely caused by a pirate attack.

艦内で起動した緊急シャッターの位置が表示されています。艦内の防衛システムは正常に作動しています。

The G.F.S. Olympus defense systems are all in the green and require no maintenance.

オリンパスに収容されたフリゲート艦の整備レポートを確認。完全修復が不可能なため、廃艦予定。

Service report shows that this frigate is beyond repair and is scheduled for scrap.

オリンパスの損傷部分の表示を確認。艦艇の運行に大きな支障なし。軽微なメンテナンスを必要とします。

All G.F.S. Olympus weapon systems are online and operating at peak performance.

現在、補修作業中の戦闘機の平面図です。機体を正常動作させるため修復の必要な部分が、表示されています。

Schematics pinpoint key repairs necessary before the ship may resume operations.

軍需品保管庫

Munitions Storage

メインドック連絡橋

Repair Bay Shaft

格納式ブリッジの起動スイッチです。全てのスイッチをオンにすることで、ブリッジが起動します。

Target connected into walkway control systems. Fire at each target to extend bridge.

メインドックへのシャッターはロックされています。ロック機能は、隣接するハンドスキャナーで制御可能です。

Cargo-bay doors are shut but unlocked. They are linked to a nearby control terminal.

シャッターのロックを制御するハンドスキャナーです。正常に稼動中、接触することでロックを解除可能です。

Control terminal operates the nearby cargo-bay doors. Control terminal is online.

メンテナンスエリアB

Save Station B

メインラボ

MedLab Delta

GF Mk VI バイオポッド。ステータス正常。難易度の非常に高い医療処置に使用されます。

GF Mk VI Biopod. Status normal. Unit is used to perform medical procedures of extreme difficulty.

バイオポッド操作プラットフォーム。連邦の衛生兵は、ここでバイオポッドを遠隔操作します。

Biopod Control Platform. Federation medics use this during procedures involving the biopod.

銀河連邦データ、ダウンロード。
PX-013 :フェイゾン強化装置
データをログブックに転送しました。

Galactic Federation Datafile PX-013.
(Phazon Enhancement Device)
Data moved to Logbook for review.

銀河連邦データ、ダウンロード。
PD-001:フェイゾン
データをログブックに転送しました。

Galactic Federation Datafile PD-001.
(Phazon)
Data moved to Logbook for review.

メインラボ連絡路

Gunnery Station

フェイゾンサンプルパネル:
フェイゾンエネルギーベースの攻撃でのみ、破壊可能です。

Mounted panel is invulnerable to standard weapons, but can be damaged by Phazon-based attacks.

Mk XIIマルチタレット:ツインヒドラ
レールキャノン4基の装備を確認。ターゲットを自動捕捉可能です。

Mk XIII "Twin Hydra" Multiturret
Unit has 4 rail cannons ready. Unit's targeting system is engaged.

コマンドリフトB

Command Lift B

管理ルーム連絡路

Aurora Access

オーロラユニット管理ルームへのゲートです。許可された銀河連邦員のみ、ゲートロックの解除が可能です。

Aurora Unit access doors can only be opened by authorized Galactic Federation personnel.

オーロラユニット管理ルーム

Aurora Chamber

通信プラットフォームのターミナルを通じ、オーロラユニット242との会話が可能です。

Communication platform allows users to interact with the Aurora Unit. Use terminal to talk to AU 242.

オーロラユニット保管タンクを確認。オリンパスの「心臓部」です。溶液は低透明度で、内部の目視不能。

Aurora Unit tanks serve as the "heart" of all Federation battleships. Unable to see through liquid solution.

Back